キャムコム(CAMCOM)グループ

Human Rights and Labor Policy

キャムコムグループ
人権・労働に関する行動方針

  • 日本語
  • English
  • Tiếng Việt
  • 中文
  • Português
  • Malaysia

キャムコムグループは、公正な事業活動を遂行し信頼される存在であり続けるために、「キャムコムグループ倫理・公正指針」の遵守を徹底するべく、下記のとおり人権・労働に関する行動方針を定めます。


  1. 1. 人権の尊重・差別の禁止のための行動方針
    • 1.1 私たちは、個人の多様な価値観を認め、一人ひとりの人格・個性・プライバシーを尊重し、差別のない職場環境の確保に努めます
    • 1.2 用にあたっては、公正な採用選考の考え方について理解し、応募者の基本的人権を尊重すること、応募者の適性・能力を基準として行うことを基本的な考え方として実施し、年齢や性別のほか人権尊重・反差別方針に示した理由による採用基準を用いず、自由に自分の適性・能力に応じて職業を選べる就職の機会均等に努めます。
    • 1.3 採用のほか、応募(求職)、配属、昇進・昇級、報酬、教育の機会、賃金、福利厚生、懲罰、解雇などの雇用慣行において、本方針に沿って、差別しないものとします。
    • 1.4 法令で規定されている場合または職場の安全、個人の健康と安全に必要と判断される場合を除き、妊娠検査、その他の医学的検査を求めず、また検査結果や妊娠または病状、看護状況に基づいて不当に差別しないものとします。
  1. 2. 非自主的労働の回避・労働者保護のための行動方針
    • 2.1 全ての作業が任意であることを保証するため、奴隸労働、年季奉公、強制労働、拘束、金銭の貸付 けなどの担保による強制、その他労働を強制・強要する行為は行いません。また、非自主的労働回避のため、危険性のある第三者からの人材の引受けや人身売買は行いません。なお、脅迫、強制、強要、誘拐、詐欺の手段により、または搾取する目的で第三者を支配して他者に弁済させることを目的に行われる人員の輸送、隠匿、求人募集、引き渡し、受け入れも非自主的労働に含まれることを理解します。加えて、雇用にあたり労働者からのあっせん料の徴収は行いません。
    • 2.2 雇用条件を含む雇用契約書は、理解可能な言語で示し、不当に不利な条項のないものとし、適切な雇用管理を行います。また、雇用管理においては施設における飲料水の入手、トイレ休憩の制限ほか、その他休憩時間の移動や基本的自由の行使を制限しないものとし、たとえば、宗教的配慮として礼拝や祈祷の場所の提供などにも就業場所状況を鑑み検討に努めるものとします。
    • 2.3 適切な雇用管理として、年間所定労働日数、1 週間当たりの労働時間、連続稼働日数が法の定める限度を超えないようにします。
    • 2.4 法定割増賃金や年次有給休暇の権利、その他法定給付のほか、契約に定める手当て等に関する適切な賃金の支払を行い、懲罰を目的とした減給は行いません。
    • 2.5 団結権の尊重として、報復・脅迫・嫌がらせその他差別を受けることなく自由意思で結社する自由、法令に従い労働組合に加入する自由、抗議行動を行う自由、労働者評議会などに加わる自由などを尊重します。また、これら労働組合等の活動においては施設提供の配慮に努めるものとします。
    • 2.6 政府発行の身分証明書、渡航文書の原本を取り上げないものとします。
    • 2.7 児童労働を防止するため、採用にあたっては、公的機関の発行する証明書により年齢確認を行います。また、年少者労働者の雇用にあたっては、夜間労働、超過労働の禁止のほか危険作業の制限を行うなどにより、年少者労働者を保護します。
    • 2.8 現在、過去を問わず、適正な就労制限・措置が行われていない未成年労働者がいたことが判明した場合には、サプライヤーとして行うべき是正対応を実施するものとし、未成年労働者が特定された場合には、直ちに労働者が肉体的に安全であること、報復の脅威から解放されること、労働者を施設から追放してはいないものであることを確認します。
    • 2.9 妊娠している労働者、看護労働者、その他病状の労働者など、特定の労働環境にかかる措置が必要な労働者の安全衛生を確保するため、健康および安全上のリスクを排除するなどの妥当な措置を講ずるものとします。
    • 2.10 妊娠および出生後の雇用保護、給付および賃金に関するすべての適用法および規制を遵守し、適用法令で禁止されていない限り、育児のための合理的な配慮に努めます。
  1. 3. ハラスメント禁止のための行動方針
    • 3.1 職場におけるハラスメント(セクシュアルハラスメント、パワーハラスメント等)は、個人の人格や尊厳を不当に傷つける社会的に許されない行為であるとともに、個人の能力の有効な発揮を妨げ、職場秩序や業務の遂行を阻害し、個人および企業イメージを低下させ信頼を失わせます。一人ひとりがこのことを深く認識し、ハラスメントを防止します。
    • 3.2 セクシュアルハラスメントとは、性的な内容の言動によって言動を受けた社員が苦痛・不快を感じ就業意欲の低下や業務に専念できない等の就業環境を損なうものであり、性的な言動を受けた社員の抵抗や拒否の意を示したことに対し評価や人事異動等の労働条件の不利益を与えることもセクシュアルハラスメントに該当します。一人ひとりがこのことを深く認識し、セクシュアルハラスメントを防止します。
    • 3.3 パワーハラスメントとは、職権などを利用し、職務とは関係無い事項あるいは職務上であっても適正な範囲を超えて、他の社員に精神的・身体的障害を与え、就業環境の悪化や雇用に関する不安を発生させるような言動を指します。その他、精神的な嫌がらせを繰り返して相手の人格を傷つけ就業環境を悪化させる言動や、出身地や学歴などの特徴をもとにした差別発言等もパワーハラスメントに含まれます。一人ひとりがこのことを深く認識し、パワーハラスメント防止します。
    • 3.4 ハラスメントや不当な扱いをした者に対して、懲戒・罰則規定に則り処分に処し、内部告発、苦情報告をした者が、報復を受けたり、プライバシーが侵害されることがないことを保証します。
    • 3.5 ハラスメント、不当な扱いを行わず、安全と心身の健康に配慮した職場環境づくりに努め、ハラスメントが発生した場合には迅速かつ厳重に対処します。
以上
【附則】

2024年6月1日:制定・施行


TOP > 人権と労働に関する方針

We, CAMCOM Group companies, have established the “Guidelines for Human Rights and Labor” as a bylaw of the “Policy on Ethics and Fairness”, in order to be a trusted company with conducting our business always fairly.


  1. 1. Respect for Human Rights and Anti-Discrimination.
    • 1.1 We respect the personality, individuality, privacy of each person, and diverse values of individuals. We eliminate illegal discrimination in the workplace.
    • 1.2 In recruitment, we carry out recruitment on the aptitude and ability of applicants with the concept of fair recruitment and respect for the human rights, and we shall not use a recruitment criterion that may be linked to illegal discrimination. We will strive to provide equal opportunities for employment where people can freely choose a job according to their attitude and ability.
    • 1.3 We also eliminate illegal discriminations in hiring practices, such as application, assignment, promotion, compensation, educational opportunities, wages, benefits, discipline, and dismissal, in accordance with this guideline.
    • 1.4 We shall not seek pregnancy tests or other medical tests and shall not unfairly discriminate because of test results or other medical status, except we consider it necessary for safety of workplace or person or required by laws and regulations.
  1. 2. Avoidance of non-voluntary work and Labor Protection.
    • 2.1 We ensure that all work is voluntary, and we never engage in any acts of forcing or coercing labor, such as slave labor, forced labor, bondage, coercion by loans. We never engage in human trafficking and never accept recruitment from parties suspected of trafficking. We understand that making another person work for the purpose of controlling by reimbursing others is also included in non-voluntary work. In addition, we do not receive mediation fees from labors.
    • 2.2 We conclude employment contracts in an understandable language and on fair terms and we shall manage employees in an adequate manner. In our personnel management, we respect workers’ right and freedom, and do not restrict access to drink, bathroom breaks, and other breaks. We also make effort to create better workplace environment, for example we consider providing places of worship and prayer as a religious consideration etc.
    • 2.3 We manage labors properly so that the number of working days per year, working hours per week and consecutive working days do not exceed the legal limits.
    • 2.4 We pay wages properly in respect of statutory premiums, annual leave entitlements or other statutory benefits and the allowances stipulated in the contract. We do not take a pay cut as a disciplinary action.
    • 2.5 We respect basic rights of laborers and do not infringe laborers’ freedom such as freedom to associate without discrimination, to join labor unions in accordance with the law, to hold protests, and to join workers' councils.
    • 2.6 We shall not take originals of visas or other official identity documents away from workers.
    • 2.7 In order to prevent child labor, we verify the age of our recruits by means of certificates issued by public authorities. In addition, when we will employ juvenile workers, we will comply with the relevant laws to protect juvenile workers by prohibiting night work and overtime work and limiting dangerous work.
    • 2.8 We shall implement the corrective action we should take, if we discover a juvenile worker who is not subject to proper work restrictions and measures. If a juvenile worker is identified, we immediately ensure that the worker is physically safe, free from the threat of reprisals and not expelled from the premise.
    • 2.9 We shall take reasonable safety measures for workers who require specific measures in the workplace, such as pregnant workers, nursing workers and workers with other medical conditions.
    • 2.10 We comply with the laws and regulations relating to pregnancy and birth and will endeavor to make reasonable accommodations for childcare, unless prohibited by the laws or regulations.
  1. 3. Anti-Harassment.
    • 3.1 Harassment in the workplace is socially unacceptable because it unjustifiably harms an individual's personality and dignity, prevents the effective performance of individuals, harms workplace order, and damages the company’s trust. So, we strictly prohibit harassment in the workplace.
    • 3.2 Sexual harassment is a form of harassment in which sexually explicit language or behavior causes distress or discomfort to employees or damages workplace environment. We shall protect employees who are sexually harassed from any disadvantageous treatment. We prohibit sexual harassment in the workplace strictly.
    • 3.3 Abuse of authority is a form of harassment that someone causes distress or discomfort to employees or damages workplace environment by using its authority excessively or unfairly. Abuse of authority includes slandering someone's character or discriminating against their background when providing work guidance. So, we strictly prohibit abuse of authority in the workplace.
    • 3.4 When someone engages in harassment in the workplace, we will take disciplinary action or other appropriate action. We promise that a person who blow the whistle or report a complaint will be protected from reprisals or violation of privacy.
    • 3.5 We endeavor to create a safe workplace environment that is free from harassment and takes care of labors’ health. We will take prompt and strict actions for any harassment in the workplace.

Note: The Japanese text is the original and the English text is for reference purposes. If there is any conflict or inconsistency between these two texts, the Japanese text shall prevail.


TOP > 人権と労働に関する方針

Chúng tôi , các công ty thuộc Tập đoàn CAMCOM, đã thiết lập “ Nguyên tắc về Nhân quyền và Lao động” như một quy định của “ Chính sách về Đạo đức và Công bằng” , để trở thành một công ty đáng tin cậy và luôn tiến hành hoạt động kinh doanh một cách công bằng.


  1. 1. Tôn trọng Nhân quyền và Chống Phân biệt đối xử.
    • 1.1 Chúng tôi tôn trọng nhân cách, cá tính, sự riêng tư của mỗi người và những giá trị đa dạng của cá nhân . Chúng tôi loại bỏ sự phân biệt đối xử bất hợp pháp tại nơi làm việc .
    • 1.2 Trong tuyển dụng, chúng tôi thực hiện tuyển dụng dựa trên năng khiếu và khả năng của ứng viên với khái niệm tuyển dụng công bằng và tôn trọng nhân quyền , đồng thời chúng ta sẽ không sử dụng tiêu chí tuyển dụng có thể liên quan đến phân biệt đối xử bất hợp pháp . Chúng tôi sẽ cố gắng mang lại cơ hội việc làm bình đẳng, nơi mọi người có thể tự do lựa chọn công việc tùy theo thái độ và khả năng của mình.
    • 1.3 Chúng tôi cũng loại bỏ sự phân biệt đối xử bất hợp pháp trong các hoạt động tuyển dụng , chẳng hạn như nộp đơn, phân công, thăng chức, lương thưởng, cơ hội giáo dục, tiền lương, phúc lợi, kỷ luật và sa thải, theo hướng dẫn này .
    • 1.4 Chúng tôi sẽ không yêu cầu thử thai hoặc các xét nghiệm y tế khác và sẽ không phân biệt đối xử một cách bất công vì kết quả xét nghiệm hoặc khác thuộc về y học trạng thái , ngoại trừ chúng tôi cho rằng điều đó là cần thiết cho sự an toàn của nơi làm việc hoặc con người hoặc được pháp luật và quy định yêu cầu.
  1. 2. Tránh làm công việc tự nguyện và bảo hộ lao động.
    • 2.1 Chúng tôi đảm bảo rằng mọi công việc đều là tự nguyện và chúng tôi không bao giờ thực hiện bất kỳ hành vi ép buộc, ép buộc lao động nào như lao động nô lệ , lao động cưỡng bức, nô lệ, ép buộc bằng tiền vay . Chúng tôi không bao giờ tham gia vào hoạt động buôn người và không bao giờ chấp nhận tuyển dụng từ các bên bị nghi ngờ là buôn người. Chúng tôi hiểu rằng việc bắt người khác làm việc nhằm mục đích kiểm soát bằng cách trả thù lao cho người khác cũng được bao gồm trong công việc không tự nguyện. Ngoài ra, chúng tôi không nhận phí hòa giải từ phía lao động .
    • 2.2 Chúng tôi ký kết hợp đồng lao động bằng ngôn ngữ dễ hiểu và theo các điều khoản công bằng và chúng tôi sẽ quản lý nhân viên một cách thích hợp . Trong công tác quản lý nhân sự , chúng tôi tôn trọng quyền và tự do của người lao động, đồng thời không hạn chế việc uống rượu, đi vệ sinh và các giờ nghỉ khác. Chúng tôi cũng nỗ lực tạo ra môi trường làm việc tốt hơn , ví dụ như chúng tôi coi việc cung cấp nơi thờ cúng và cầu nguyện là một vấn đề tôn giáo , v.v.
    • 2.3 Chúng tôi quản lý lao động hợp lý để số ngày làm việc trong năm, số giờ làm việc trong tuần và số ngày làm việc liên tục không vượt quá quy định của pháp luật.
    • 2.4 Chúng tôi trả lương hợp lý đối với các khoản phí bảo hiểm theo luật định, quyền nghỉ phép hàng năm hoặc các lợi ích theo luật định khác và các khoản phụ cấp quy định trong hợp đồng. Chúng tôi không cắt giảm lương vì một biện pháp kỷ luật.
    • 2.5 Chúng tôi tôn trọng các quyền cơ bản của người lao động và không xâm phạm các quyền tự do của người lao động như tự do lập hội mà không bị phân biệt đối xử, tham gia công đoàn theo quy định của pháp luật, biểu tình, tham gia hội đồng công nhân.
    • 2.6 Chúng tôi sẽ không tịch thu bản gốc thị thực hoặc giấy tờ tùy thân chính thức khác của người lao động.
    • 2.7 Để ngăn ngừa lao động trẻ em, chúng tôi xác minh độ tuổi của những người được tuyển dụng bằng giấy chứng nhận do cơ quan công quyền cấp. Ngoài ra, khi tuyển dụng lao động vị thành niên, chúng tôi sẽ tuân thủ các luật liên quan để bảo vệ lao động vị thành niên bằng cách cấm làm việc ban đêm. Và làm thêm giờ và hạn chế làm những công việc nguy hiểm.
    • 2.8 Chúng tôi sẽ thực hiện hành động khắc phục mà chúng tôi nên thực hiện nếu chúng tôi phát hiện ra một lao động vị thành niên không phải chịu các biện pháp và hạn chế làm việc phù hợp. Nếu như một công nhân vị thành niên được xác định, chúng tôi ngay lập tức đảm bảo rằng công nhân đó được an toàn về mặt thể chất, không bị đe dọa trả thù và không bị trục xuất khỏi cơ sở.
    • 2.9 Chúng tôi sẽ thực hiện các biện pháp an toàn hợp lý cho những người lao động cần có các biện pháp cụ thể tại nơi làm việc , chẳng hạn như người lao động đang mang thai, nhân viên điều dưỡng và người lao động mắc các bệnh lý khác.
    • 2.10 Chúng tôi tuân thủ luật pháp và quy định liên quan đến mang thai và sinh nở, đồng thời sẽ cố gắng tạo điều kiện hợp lý cho việc chăm sóc trẻ, trừ khi bị pháp luật hoặc quy định cấm.
  1. 3. Chống Quấy rối./span>
    • 3.1 Quấy rối tại nơi làm việc là hành vi không thể chấp nhận được về mặt xã hội vì nó gây tổn hại một cách vô lý đến nhân cách và nhân phẩm của một cá nhân, cản trở hiệu quả hoạt động của các cá nhân , gây tổn hại đến trật tự nơi làm việc và làm tổn hại đến niềm tin của công ty . Vì vậy, chúng tôi nghiêm cấm hành vi quấy rối ở nơi làm việc .
    • 3.2 Quấy rối tình dục là một hình thức quấy rối trong đó ngôn ngữ hoặc hành vi khiêu dâm gây khó chịu hoặc khó chịu cho nhân viên . hoặc hủy hoại môi trường làm việc . Chúng ta sẽ bảo vệ những nhân viên bị quấy rối tình dục khỏi mọi sự đối xử bất lợi . Chúng tôi nghiêm cấm quấy rối tình dục tại nơi làm việc .
    • 3.3 Lạm quyền là một hình thức quấy rối mà ai đó gây ra đau khổ hoặc khó chịu cho nhân viên hoặc gây tổn hại đến môi trường làm việc bằng cách sử dụng quyền hạn quá mức hoặc không công bằng. Lạm dụng quyền lực bao gồm việc vu khống nhân cách của ai đó hoặc phân biệt đối xử với lý lịch của họ khi hướng dẫn công việc . Vì vậy, chúng tôi nghiêm cấm việc lạm dụng quyền hạn ở nơi làm việc .
    • 3.4 Khi ai đó có hành vi quấy rối tại nơi làm việc, chúng tôi sẽ có biện pháp kỷ luật hoặc biện pháp thích hợp khác. Chúng tôi hứa rằng người tố cáo hoặc báo cáo khiếu nại sẽ được bảo vệ khỏi bị trả thù hoặc vi phạm quyền riêng tư.
    • 3.5 Chúng tôi nỗ lực tạo ra một môi trường làm việc an toàn , không bị quấy rối và chăm sóc sức khỏe cho người lao động . Chúng tôi sẽ có những hành động nhanh chóng và nghiêm khắc đối với bất kỳ hành vi quấy rối nào tại nơi làm việc.

Lưu ý: Văn bản tiếng Nhật là bản gốc, văn bản tiếng Việt mang tính chất tham khảo. Nếu có bất kỳ xung đột hoặc mâu thuẫn nào giữa hai văn bản này thì văn bản tiếng Nhật sẽ được ưu tiên áp dụng.


TOP > 人権と労働に関する方針

我们思康博集团公司,作为 “道德与公平政策 ”的附则,制定了 “人权与劳动准则”,以成为一家始终公平开展业务的值得信赖的公司。


  1. 1. 尊重人权和反对歧视。
    • 1.1 我们尊重每个人的人格、个性、隐私和不同的价值观。我们消除工作场所的非法歧视。
    • 1.2 在招聘中,我们本着公平招聘、尊重人权的理念,根据应聘者的能力和才干进行招聘, 不使用可能与非法歧视相关联的招聘标准。我们将努力提供平等的就业机会,人们可以根据自己的态度和能力自由选择工作。
    • 1.3 我们还将根据本准则消除在申请、分配、晋升、报酬、教育机会、工资、福利、纪律和解雇 等雇用行为中的非法歧视。
    • 1.4 我们不得要求进行妊娠检查或其他医学检查,也不得因检查结果或其他健康状况而进行 不公正的歧视,除非我们认为出于工作场所或人身安全的需要或法律法规的要求。
  1. 2. 避免非自愿劳动和劳动保护。
    • 2.1 我们确保所有工作都是自愿的,绝不从事任何强迫或胁迫劳动的行为,如奴役、强制劳 动、奴役、借贷胁迫等。我们绝不参与人口贩运,也绝不接受涉嫌人口贩运者的招募。我们理解,通过偿还他人费用来控制他人工作也属于非自愿工作。此外,我们不收取劳工的中介费。
    • 2.2 我们以易懂的语言和公平的条件签订雇用合同,并以适当的方式管理员工。在人事管理方面,我们尊重员工的权利和自由,不限制饮酒、上厕所和其他休息时间。我们还努力创造更好的工作场所环境,例如,我们将提供礼拜和祈祷场所作为一种宗教考量。
    • 2.3 我们妥善管理劳动力,使每年的工作日、每周的工作时数和连续工作日不超过法定限 额。
    • 2.4 妥善支付法定保险费、年假或其他法定福利以及合同规定的津贴。我们不会将减薪作为一种纪律处分。
    • 2.5 我们尊重劳工的基本权利,不侵犯劳工的自由,如不受歧视地结社的自由、依法参加工 会的自由、举行抗议活动的自由、参加工人委员会的自由等。
    • 2.6 我们不得拿走劳工的签证或其他官方身份证件原件。
    • 2.7 为防止使用童工,我们通过公共机构出具的证明核实新员工的年龄。此外,在雇用未成年工人时,我们将遵守保护未成年工人的相关法律,禁止夜间工作和超时 工作,并限制危险工作。
    • 2.8 如发现未受适当工作限制和措施约束的未成年工人,我们将采取应采取的纠正措施。如发现未成年工人,我们应立即确保其人身安全、不受报复威胁、不被逐出工作场所。
    • 2.9 对于需要在工作场所采取特殊措施的工人,如怀孕女工、哺乳女工和患有其他疾病的 工人,我们将采取合理的安全措施。
    • 2.10 我们遵守与怀孕和分娩有关的法律法规,除非法律法规禁止,否则我们将努力为育儿 提供合理便利。
  1. 3. 反骚扰./span>
    • 3.1 工作场所的骚扰行为是社会所不能接受的,因为它毫无道理地损害了个人的人格和尊严,妨碍了个人的有效工作,破坏了工作场所的秩序,损害了公司的信任。因此,我们严禁工作场所的骚扰行为。
    • 3.2 性骚扰是指带有性意味的语言或行为给员工造成困扰或不适,或破坏工作场所环境的一种骚 扰形式。我们应保护受到性骚扰的员工免受任何不利待遇。我们严格禁止工作场所的性骚扰行为。
    • 3.3 滥用职权是指某人过度或不公正地使用其职权,从而给员工造成困扰或不适,或破坏工 作场所环境的一种骚扰形式。滥用权力包括在提供工作指导时诽谤他人的人格或歧视他人的背景。因此,我们严禁在工作场所滥用权力。
    • 3.4 如果有人在工作场所进行骚扰,我们将采取纪律处分或其他适当措施。我们承诺,举报或投诉者将受到保护,不会遭到报复或侵犯隐私。
    • 3.5 我们努力创造一个没有骚扰的安全工作场所环境,并关注劳动者的健康。对于工作场所的任何骚扰行为,我们都将迅速采取严厉措施。

注:日文文本为原文,中文文本仅供参考。如果这两个文本之间有任何冲突或不一致,以日文文本为准。


TOP > 人権と労働に関する方針

Nós, empresas do Grupo CAMCOM, estabelecemos as “Diretrizes para Direitos Humanos e Trabalho” como uma lei da “Política de Ética e Equidade”, a fim de sermos uma empresa confiável, conduzindo nossos negócios sempre de forma justa.


  1. 1. Respeito aos direitos humanos e antidiscriminação.
    • 1.1 Respeitamos a personalidade, a individualidade, a privacidade de cada pessoa e os diversos valores dos indivíduos. Eliminamos a discriminação ilegal no local de trabalho.
    • 1.2 No recrutamento, realizamos o recrutamento com base na aptidão e na capacidade dos candidatos com o conceito de recrutamento justo e respeito aos direitos humanos, e não usaremos um critério de recrutamento que possa estar vinculado à discriminação ilegal. Nós nos esforçaremos para oferecer oportunidades iguais de emprego, em que as pessoas possam escolher livremente um emprego de acordo com sua atitude e capacidade.
    • 1.3 Também eliminamos discriminações ilegais nas práticas de contratação, como candidatura, designação, promoção, remuneração, oportunidades educacionais, salários, benefícios, disciplina e demissão, de acordo com esta diretriz.
    • 1.4 Não solicitaremos testes de gravidez ou outros exames médicos e não discriminaremos injustamente por causa dos resultados dos testes ou de outra condição médica, exceto se considerarmos necessário para a segurança do local de trabalho ou da pessoa ou se for exigido por leis e regulamentos.
  1. 2. Evitar trabalho não voluntário e proteção trabalhista.
    • 2.1 Garantimos que todo trabalho seja voluntário e nunca nos envolvemos em nenhum ato de forçar ou coagir o trabalho, como trabalho escravo, trabalho forçado, escravidão, coerção por empréstimos. Nunca nos envolvemos em tráfico de pessoas e nunca aceitamos recrutamento de pessoas suspeitas de tráfico. Entendemos que fazer com que outra pessoa trabalhe com a finalidade de controle por meio do reembolso de outros também está incluído no trabalho não voluntário. Além disso, não recebemos taxas de mediação de trabalhadores.
    • 2.2 Celebramos contratos de trabalho em um idioma compreensível e em termos justos e gerenciamos os funcionários de maneira adequada. Em nossa gestão de pessoal, respeitamos o direito e a liberdade dos trabalhadores e não restringimos o acesso a bebidas, pausas para ir ao banheiro e outras pausas. Também nos esforçamos para criar um ambiente melhor no local de trabalho, por exemplo, consideramos a oferta de locais de culto e oração como uma consideração religiosa etc.
    • 2.3 Gerenciamos adequadamente a mão de obra de modo que o número de dias de trabalho por ano, as horas de trabalho por semana e os dias de trabalho consecutivos não excedam os limites legais.
    • 2.4 Pagamos os salários adequadamente em relação aos prêmios legais, direitos a férias anuais ou outros benefícios legais e os subsídios estipulados no contrato. Não reduzimos o salário como ação disciplinar.
    • 2.5 Respeitamos os direitos básicos dos trabalhadores e não infringimos a liberdade dos trabalhadores, como a liberdade de se associar sem discriminação, de participar de sindicatos de acordo com a lei, de realizar protestos e de participar de conselhos de trabalhadores.
    • 2.6 Não retiraremos dos trabalhadores os originais dos vistos ou outros documentos oficiais de identidade.
    • 2.7 A fim de evitar o trabalho infantil, verificamos a idade de nossos recrutas por meio de certificados emitidos por autoridades públicas. Além disso, quando empregarmos trabalhadores jovens, cumpriremos as leis relevantes para proteger os trabalhadores jovens, proibindo o trabalho noturno e as horas extras e limitando o trabalho perigoso.
    • 2.8 Implementaremos a ação corretiva que devemos tomar se descobrirmos um trabalhador jovem que não esteja sujeito a restrições e medidas de trabalho adequadas. Se um trabalhador jovem for identificado, garantiremos imediatamente que o trabalhador esteja fisicamente seguro, livre da ameaça de represálias e não seja expulso do local.
    • 2.9 Tomaremos medidas de segurança razoáveis para trabalhadores que necessitem de medidas específicas no local de trabalho, tais como trabalhadoras grávidas, trabalhadores que estejam amamentando e trabalhadores com outras condições médicas.
    • 2.10 Cumprimos as leis e os regulamentos relativos à gravidez e ao parto e nos esforçaremos para fazer acomodações razoáveis para o cuidado de crianças, a menos que seja proibido pelas leis ou regulamentos.
  1. 3. Antiassédio.
    • 3.1 O assédio no local de trabalho é socialmente inaceitável, pois prejudica injustificadamente a personalidade e a dignidade de um indivíduo, impede o desempenho eficaz dos indivíduos, prejudica a ordem no local de trabalho e prejudica a confiança da empresa. Portanto, proibimos estritamente o assédio no local de trabalho.
    • 3.2 O assédio sexual é uma forma de assédio em que a linguagem ou o comportamento sexualmente explícito causa angústia ou desconforto aos funcionários ou prejudica o ambiente de trabalho. Protegeremos os funcionários que forem assediados sexualmente de qualquer tratamento desvantajoso. Proibimos estritamente o assédio sexual no local de trabalho.
    • 3.3 O abuso de autoridade é uma forma de assédio em que alguém causa angústia ou desconforto aos funcionários ou prejudica o ambiente do local de trabalho ao usar sua autoridade de forma excessiva ou injusta. O abuso de autoridade inclui caluniar o caráter de alguém ou discriminar seu histórico ao fornecer orientação de trabalho. Portanto, proibimos estritamente o abuso de autoridade no local de trabalho.
    • 3.4 Quando alguém se envolver em assédio no local de trabalho, tomaremos medidas disciplinares ou outras medidas apropriadas. Prometemos que uma pessoa que fizer uma denúncia ou reportar uma reclamação será protegida contra represálias ou violação de privacidade.
    • 3.5 Nós nos esforçamos para criar um ambiente de trabalho seguro, livre de assédio e que cuide da saúde dos trabalhadores. Tomaremos medidas imediatas e rigorosas em relação a qualquer assédio no local de trabalho.

Observação: o texto em japonês é o original e o texto em português é para fins de referência. Se houver qualquer conflito ou inconsistência entre esses dois textos, o texto em japonês prevalecerá.


TOP > 人権と労働に関する方針

Kami, perusahaan-perusahaan dalam Grup CAMCOM, telah menetapkan “Pedoman Hak Asasi Manusia dan Tenaga Kerja” sebagai peraturan dari “Kebijakan Etika dan Keadilan”, untuk menjadi perusahaan tepercaya yang selalu menjalankan bisnis secara adil.


  1. 1. Menghormati Hak Asasi Manusia dan Anti-Diskriminasi.
    • 1.1 Kami menghormati kepribadian, individualitas, privasi setiap orang, dan nilai-nilai individu yang beragam. Kami menghapuskan diskriminasi ilegal di tempat kerja.
    • 1.2 Dalam perekrutan, kami melakukan perekrutan berdasarkan bakat dan kemampuan pelamar dengan konsep perekrutan yang adil dan menghormati hak asasi manusia, dan kami tidak akan menggunakan kriteria perekrutan yang mungkin terkait dengan diskriminasi ilegal. Kami akan berusaha untuk memberikan kesempatan yang sama untuk pekerjaan di mana orang dapat dengan bebas memilih pekerjaan sesuai dengan sikap dan kemampuan mereka.
    • 1.3 Kami juga menghapuskan diskriminasi ilegal dalam praktik perekrutan, seperti pelamaran, penugasan, promosi, kompensasi, kesempatan pendidikan, upah, tunjangan, disiplin, dan pemecatan, sesuai dengan pedoman ini.
    • 1.4 Kami tidak akan meminta tes kehamilan atau tes medis lainnya dan tidak akan melakukan diskriminasi yang tidak adil karena hasil tes atau status medis lainnya, kecuali jika kami menganggap hal itu diperlukan untuk keselamatan tempat kerja atau orang atau diwajibkan oleh peraturan perundang-undangan.
  1. 2. Menghindari pekerjaan yang tidak sukarela dan Perlindungan Tenaga Kerja.
    • 2.1 Kami memastikan bahwa semua pekerjaan bersifat sukarela, dan kami tidak pernah terlibat dalam tindakan pemaksaan atau pemaksaan tenaga kerja, seperti kerja paksa, kerja rodi, perbudakan, pemaksaan melalui pinjaman. Kami tidak pernah terlibat dalam perdagangan manusia dan tidak pernah menerima perekrutan dari pihak-pihak yang dicurigai melakukan perdagangan manusia. Kami memahami bahwa membuat orang lain bekerja dengan tujuan untuk mengendalikan dengan memberikan imbalan kepada orang lain juga termasuk dalam pekerjaan yang tidak sukarela. Selain itu, kami tidak menerima biaya mediasi dari pekerja.
    • 2.2 Kami membuat kontrak kerja dengan bahasa yang mudah dimengerti dan dengan persyaratan yang adil dan kami akan mengelola karyawan dengan cara yang memadai. Dalam manajemen personalia, kami menghormati hak dan kebebasan pekerja, dan tidak membatasi akses untuk minum, istirahat di kamar mandi, dan istirahat lainnya. Kami juga berusaha untuk menciptakan lingkungan kerja yang lebih baik, misalnya dengan menyediakan tempat ibadah dan tempat berdoa sebagai pertimbangan agama, dll.
    • 2.3 Kami mengelola tenaga kerja dengan baik sehingga jumlah hari kerja per tahun, jam kerja per minggu, dan hari kerja berturut-turut tidak melebihi batas hukum.
    • 2.4 Kami membayar upah dengan benar sehubungan dengan premi yang diwajibkan oleh hukum, hak cuti tahunan atau tunjangan lain yang diwajibkan oleh hukum dan tunjangan yang ditetapkan dalam kontrak. Kami tidak melakukan pemotongan gaji sebagai tindakan disipliner.
    • 2.5 Kami menghormati hak-hak dasar pekerja dan tidak melanggar kebebasan pekerja seperti kebebasan untuk berserikat tanpa diskriminasi, bergabung dengan serikat pekerja sesuai dengan hukum, melakukan protes, dan bergabung dengan dewan pekerja.
    • 2.6 Kami tidak akan mengambil dokumen asli visa atau dokumen identitas resmi lainnya dari pekerja.
    • 2.7 Untuk mencegah pekerja anak, kami memverifikasi usia karyawan kami melalui sertifikat yang dikeluarkan oleh otoritas publik. Selain itu, ketika kami akan mempekerjakan pekerja anak, kami akan mematuhi hukum yang relevan untuk melindungi pekerja anak dengan melarang kerja malam dan kerja lembur serta membatasi pekerjaan yang berbahaya.
    • 2.8 Kami akan menerapkan tindakan korektif yang harus kami lakukan, jika kami menemukan pekerja di bawah umur yang tidak tunduk pada pembatasan dan tindakan kerja yang tepat. Jika seorang pekerja di bawah umur teridentifikasi, kami akan segera memastikan bahwa pekerja tersebut aman secara fisik, bebas dari ancaman pembalasan, dan tidak dikeluarkan dari lokasi.
    • 2.9 Kami akan mengambil tindakan keselamatan yang wajar untuk pekerja yang memerlukan tindakan khusus di tempat kerja, seperti pekerja hamil, pekerja yang sedang menyusui, dan pekerja dengan kondisi medis lainnya.
    • 2.10 Kami mematuhi hukum dan peraturan yang berkaitan dengan kehamilan dan kelahiran dan akan berusaha untuk membuat akomodasi yang wajar untuk pengasuhan anak, kecuali jika dilarang oleh hukum atau peraturan.
  1. 3. Anti-pelecehan./span>
    • 3.1 Pelecehan di tempat kerja tidak dapat diterima secara sosial karena secara tidak adil merusak kepribadian dan martabat seseorang, menghambat kinerja individu yang efektif, membahayakan ketertiban di tempat kerja, dan merusak kepercayaan perusahaan. Oleh karena itu, kami melarang keras pelecehan di tempat kerja.
    • 3.2 Pelecehan seksual adalah suatu bentuk pelecehan di mana bahasa atau perilaku yang eksplisit secara seksual menyebabkan ketidaknyamanan atau ketidaknyamanan bagi karyawan atau merusak lingkungan kerja. Kami akan melindungi karyawan yang mengalami pelecehan seksual dari perlakuan yang merugikan. Kami melarang keras pelecehan seksual di tempat kerja.
    • 3.3 Penyalahgunaan wewenang adalah suatu bentuk pelecehan di mana seseorang menyebabkan kesusahan atau ketidaknyamanan kepada karyawan atau merusak lingkungan tempat kerja dengan menggunakan wewenangnya secara berlebihan atau tidak adil. Penyalahgunaan wewenang termasuk memfitnah karakter seseorang atau mendiskriminasikan latar belakangnya saat memberikan bimbingan kerja. Oleh karena itu, kami melarang keras penyalahgunaan wewenang di tempat kerja.
    • 3.4 Ketika seseorang melakukan pelecehan di tempat kerja, kami akan mengambil tindakan disipliner atau tindakan lain yang sesuai. Kami berjanji bahwa seseorang yang mengajukan keluhan atau melaporkan keluhan akan dilindungi dari pembalasan atau pelanggaran privasi.
    • 3.5 Kami berupaya menciptakan lingkungan kerja yang aman dan bebas dari pelecehan dan menjaga kesehatan pekerja. Kami akan mengambil tindakan cepat dan tegas terhadap setiap pelecehan di tempat kerja.

TOP > 人権と労働に関する方針